什么是知识共享 CC BY 许可?

归因3.0未导入 (CC BY 3.0)

英文版:

CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN “AS-IS” BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.

License

THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE (“CCPL” OR “LICENSE”). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.

BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS.

1. Definitions

  1. “Adaptation” means a work based upon the Work, or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, adaptation, derivative work, arrangement of music or other alterations of a literary or artistic work, or phonogram or performance and includes cinematographic adaptations or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted including in any form recognizably derived from the original, except that a work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical work, performance or phonogram, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image (“synching”) will be considered an Adaptation for the purpose of this License.
  2. “Collection” means a collection of literary or artistic works, such as encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or broadcasts, or other works or subject matter other than works listed in Section 1(f) below, which, by reason of the selection and arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in which the Work is included in its entirety in unmodified form along with one or more other contributions, each constituting separate and independent works in themselves, which together are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation (as defined above) for the purposes of this License.
  3. “Distribute” means to make available to the public the original and copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or other transfer of ownership.
  4. “Licensor” means the individual, individuals, entity or entities that offer(s) the Work under the terms of this License.
  5. “Original Author” means, in the case of a literary or artistic work, the individual, individuals, entity or entities who created the Work or if no individual or entity can be identified, the publisher; and in addition (i) in the case of a performance the actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in, interpret or otherwise perform literary or artistic works or expressions of folklore; (ii) in the case of a phonogram the producer being the person or legal entity who first fixes the sounds of a performance or other sounds; and, (iii) in the case of broadcasts, the organization that transmits the broadcast.
  6. “Work” means the literary and/or artistic work offered under the terms of this License including without limitation any production in the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or form of its expression including digital form, such as a book, pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or other work of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; a choreographic work or entertainment in dumb show; a musical composition with or without words; a cinematographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to cinematography; a work of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving or lithography; a photographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to photography; a work of applied art; an illustration, map, plan, sketch or three-dimensional work relative to geography, topography, architecture or science; a performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to the extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by a variety or circus performer to the extent it is not otherwise considered a literary or artistic work.
  7. “You” means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation.
  8. “Publicly Perform” means to perform public recitations of the Work and to communicate to the public those public recitations, by any means or process, including by wire or wireless means or public digital performances; to make available to the public Works in such a way that members of the public may access these Works from a place and at a place individually chosen by them; to perform the Work to the public by any means or process and the communication to the public of the performances of the Work, including by public digital performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any means including signs, sounds or images.
  9. “Reproduce” means to make copies of the Work by any means including without limitation by sound or visual recordings and the right of fixation and reproducing fixations of the Work, including storage of a protected performance or phonogram in digital form or other electronic medium.

2. Fair Dealing Rights. Nothing in this License is intended to reduce, limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from limitations or exceptions that are provided for in connection with the copyright protection under copyright law or other applicable laws.

3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:

  1. to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the Collections;
  2. to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation, including any translation in any medium, takes reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the original Work. For example, a translation could be marked “The original work was translated from English to Spanish,” or a modification could indicate “The original work has been modified.”;
  3. to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated in Collections; and,
  4. to Distribute and Publicly Perform Adaptations.
  5. For the avoidance of doubt:
    1. Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License;
    2. Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor waives the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; and,
    3. Voluntary License Schemes. The Licensor waives the right to collect royalties, whether individually or, in the event that the Licensor is a member of a collecting society that administers voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise by You of the rights granted under this License.

The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved.

4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

  1. You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You may not impose any effective technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit as required by Section 4(b), as requested. If You create an Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Adaptation any credit as required by Section 4(b), as requested.
  2. If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution (“Attribution Parties”) in Licensor’s copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and (iv) , consistent with Section 3(b), in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the Work in the Adaptation (e.g., “French translation of the Work by Original Author,” or “Screenplay based on original Work by Original Author”). The credit required by this Section 4 (b) may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit for all contributing authors of the Adaptation or Collection appears, then as part of these credits and in a manner at least as prominent as the credits for the other contributing authors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section for the purpose of attribution in the manner set out above and, by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate, express prior written permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties.
  3. Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or Publicly Perform the Work either by itself or as part of any Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial to the Original Author’s honor or reputation. Licensor agrees that in those jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise of the right granted in Section 3(b) of this License (the right to make Adaptations) would be deemed to be a distortion, mutilation, modification or other derogatory action prejudicial to the Original Author’s honor and reputation, the Licensor will waive or not assert, as appropriate, this Section, to the fullest extent permitted by the applicable national law, to enable You to reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License (right to make Adaptations) but not otherwise.

5. Representations, Warranties and Disclaimer

UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.

6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

7. Termination

  1. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Adaptations or Collections from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License.
  2. Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above.

8. Miscellaneous

  1. Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
  2. Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
  3. If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
  4. No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent.
  5. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
  6. The rights granted under, and the subject matter referenced, in this License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996 and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971). These rights and subject matter take effect in the relevant jurisdiction in which the License terms are sought to be enforced according to the corresponding provisions of the implementation of those treaty provisions in the applicable national law. If the standard suite of rights granted under applicable copyright law includes additional rights not granted under this License, such additional rights are deemed to be included in the License; this License is not intended to restrict the license of any rights under applicable law.

Creative Commons Notice

Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be liable to You or any party on any legal theory for any damages whatsoever, including without limitation any general, special, incidental or consequential damages arising in connection to this license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it shall have all rights and obligations of Licensor.

Except for the limited purpose of indicating to the public that the Work is licensed under the CCPL, Creative Commons does not authorize the use by either party of the trademark “Creative Commons” or any related trademark or logo of Creative Commons without the prior written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in compliance with Creative Commons’ then-current trademark usage guidelines, as may be published on its website or otherwise made available upon request from time to time. For the avoidance of doubt, this trademark restriction does not form part of this License.

Creative Commons may be contacted at https://creativecommons.org/.

中文版:

CREATIVE COMMONS CORPORATION不是一家法律公司,也不提供法律服务。分发此许可证不会建立律师与客户之间的关系。创意交流会按“原样”提供此信息。创意委员会对所提供的信息不做任何保证,并且对因使用本信息而造成的损害不承担任何责任。

执照

该工作(如下所定义)是根据本创造性公告公共许可(“ CCPL”或“许可”)的条款提供的。作品受版权和/或其他适用法律的保护。除本许可或版权法授权的范围外,禁止对本作品进行任何其他使用。

行使此处提供的任何工作权利,即表示您接受并同意受本许可条款的约束。在许可范围之内,许可人授予您在接受此类条款和条件时所包含的权利。

1.定义

  1. “改编”是指基于该作品或基于该作品和其他先前存在的作品的作品,例如翻译,改编,衍生作品,音乐的安排或对文学或艺术作品的其他改动,录音制品或表演和包括电影改编或可以对作品进行改铸,变换或改编的任何其他形式,包括可以识别为原始作品的任何形式,但就本许可而言,构成收藏的作品不被视为改编。为免生疑问,在作品是音乐作品,表演或录音制品的情况下,就本许可证而言,将作品与运动图像按时间关系进行同步(“同步”)将被视为改编。
  2. “收藏”是指文学或艺术作品的收藏,例如百科全书和选集,或表演,录音制品或广播,或以下第1(f)节所列作品以外的其他作品或主题,这些作品或主题是通过选择而产生的内容的安排和安排,构成了知识创造,其中作品以未经修改的形式完整地包含在其中,以及一个或多个其他贡献,每个贡献本身构成了独立且独立的作品,并被组合成一个整体。就本许可而言,构成收藏的作品将不被视为改编(如上所述)。
  3. “分发”是指通过出售或其他所有权转让方式酌情向公众提供作品或改编的正本和副本。
  4. “许可人”是指根据本许可条款提供作品的个人,个人,实体。
  5. “原作者”,对于文学或艺术作品,是指创作该作品的个人,个人,实体或实体,如果无法确定个人或实体,则是出版者;(i)在表演的情况下,演员,歌手,音乐家,舞者和其他从事表演,唱歌,表演,宣扬,表演,解释或以其他方式表演文学或艺术作品或民间文学艺术表现形式的人;(ii)就录音制品而言,制作人是首先确定演出声音或其他声音的人或法人;(iii)就广播而言,是发送广播的组织。
  6. “工作”指根据本许可条款提供的文学和/或艺术作品,包括但不限于文学,科学和艺术领域的任何作品,其表达方式或形式可能包括数字形式,例如书籍,小册子和其他写作;相同性质的讲座,演讲,讲道或其他作品;戏剧性的或戏剧性的音乐作品;哑剧表演的编舞或娱乐活动;带有或不带有单词的音乐作品;电影作品,是通过与电影类似的过程表达的同化作品;绘画,绘画,建筑,雕塑,雕刻或光刻的作品;摄影作品,是通过类似于摄影的过程表达的同化作品;应用艺术作品;插图,地图,计划,有关地理,地形,建筑或科学的草图或三维作品;一场表演; 广播;唱片 在受版权保护的范围内汇编数据;或由杂技或马戏团表演者所进行的作品,其程度在其他方面不视为文学或艺术作品。
  7. “您”是指根据本许可行使权利的个人或实体,该个人或实体先前未曾违反本许可有关作品的条款,或者在先前曾违反的情况下,已获得许可方明确许可行使本许可下的权利。
  8. “公开表演”是指以任何方式或过程,包括通过有线或无线方式或公开数字表演,对作品进行公开朗诵,并与公众交流这些公开朗诵;以使公众可以从他们自己选择的地方和地方访问这些作品的方式向公众提供作品;通过任何方式或过程向公众表演作品,以及向公众传播作品的表演,包括通过公开数字表演;通过标志,声音或图像等任何方式广播和转播作品。
  9. “复制品”是指通过任何方式制作作品的复制品,包括但不限于声音或视觉记录,以及对作品进行固定和复制的权利,包括以数字形式或其他电子介质存储受保护的表演或录音制品。

2.公平交易权。本许可协议无意减少,限制或限制因版权法或其他适用法律规定的与版权保护相关的限制或例外而产生的无版权或权利的使用。

3.许可授予。在遵守本许可的条款和条件的前提下,许可方特此授予您一项全球性的,免版税的,非排他性的,永久的(在适用版权期限内)许可,以如下所述行使作品中的权利:

  1. 复制作品,将作品合并到一个或多个收藏中,并复制并入收藏中的作品;
  2. 创造和复制改编作品,但任何此类改编作品(包括在任何媒介中进行的翻译)均应采取合理的步骤,以清楚地标记,划界或以其他方式标识对原始作品所做的更改。例如,翻译可以标记为“原始作品已从英语翻译为西班牙语”,或者修改后可以指示“原始作品已被修改”。
  3. 分发和公开执行作品,包括收藏中的作品;和,
  4. 分发和公开进行适应。
  5. 为避免疑义:
    1. 不可豁免的强制许可计划。在不能放弃通过任何法定或强制许可计划收取特许权使用费的司法管辖区中,对于您行使本许可授予的权利,许可人保留收集此类特许权使用费的专有权利;
    2. 豁免强制许可计划。在可以放弃通过任何法定或强制许可计划收取特许权使用费的司法管辖区中,许可方放弃您为行使本许可授予的权利而收取此类特许使用费的专有权利;和,
    3. 自愿许可计划。许可人放弃收取特许权使用费的权利,无论是单独收取,还是在许可人是通过该协会管理自愿许可计划的征收协会成员的情况下,都不由您行使根据本许可授予的权利。

无论是现在知道还是以后设计,上述权利均可在所有媒体和格式中行使。上述权利包括进行修改以行使其他媒体和格式的权利所必需的权利。根据第8(f)条,特此保留未经许可方明确授予的所有权利。

4.限制条件。上面第3节中授予的许可明确受以下限制限制:

  1. 您只能根据本许可的条款分发或公开执行作品。您必须在分发或公开执行的每份工作副本中包含此许可证的副本或该许可证的统一资源标识符(URI)。您不得在作品上提供或施加任何条款来限制本许可的条款,也不可以限制作品的接收者行使许可条款赋予该接收者的权利。您可能没有对作品进行再授权。您必须保留与您分发或公开执行的每份作品有关的本许可和免责声明的所有声明。当您分发或公开执行工作时,您不得对作品施加任何有效的技术措施,以限制您的作品接收者行使许可条款授予您的权利。本第4(a)节适用于纳入收藏的作品,但除作品本身外,它不要求使该收藏受本许可条款的约束。如果您创建托收,则在收到任何许可方的通知后,您必须在切实可行的范围内,根据要求从托收中删除第4(b)节要求的任何抵免额。如果您创建适应,则应在任何许可人的通知下,在切实可行的范围内,根据要求,从适应中删除第4(b)节要求的任何信用。本第4(a)节适用于纳入收藏的作品,但除作品本身外,它不要求使该收藏受本许可条款的约束。如果您创建托收,则在收到任何许可方的通知后,您必须在切实可行的范围内,根据要求从托收中删除第4(b)节要求的任何抵免额。如果您创建适应,则应在任何许可人的通知下,在切实可行的范围内,根据要求,从适应中删除第4(b)节要求的任何信用。本第4(a)节适用于纳入收藏的作品,但除作品本身外,它不要求使该收藏受本许可条款的约束。如果您创建托收,则在收到任何许可方的通知后,您必须在切实可行的范围内,根据要求从托收中删除第4(b)节要求的任何抵免额。如果您创建适应,则应在任何许可人的通知下,在切实可行的范围内,根据要求,从适应中删除第4(b)节要求的任何信用。
  2. 如果您散布或公开执行作品或任何改编或收藏,除非您已根据第4(a)节提出要求,否则您必须保留作品的所有版权声明,并向您提供合理的媒介或手段(i)提供原始作者的姓名(或假名,如果适用),和/或如果原始作者和/或许可人指定另一方(例如,赞助机构,出版实体,期刊)在许可方的版权声明,服务条款或通过其他合理方式中的出处(“出处方”)的名称;(ii)作品的标题(如果提供);(iii)在合理可行的范围内,许可人指定与作品相关联的URI(如果有),除非此类URI并未引用该作品的版权声明或许可信息;(iv)根据第3(b)节的规定,在改编的情况下,应注明在改编中使用该作品的功劳(例如,“原作者的法语翻译”或“基于原作者的原创作品”)。第4(b)节要求的信用额度可以任何合理的方式实施;但前提是,如果是改编本或全集,则至少会出现这种信用,如果出现了该改编或全集的所有撰稿人的信用,则作为这些信用的一部分,并且至少以显着方式出现作为其他贡献作者的功劳。为避免疑义,
  3. 除非获得许可方的书面同意或适用法律的其他许可,否则您自行复制,分发或公开执行作品或作为任何改编或收藏的一部分,您不得扭曲,毁损,修改或对作品采取其他贬损行为,这会损害原作者的声誉或声誉。许可方同意,在那些辖区(例如日本)中,本许可协议第3(b)节授予的任何权利(进行改编的权利)的任何行使,都将被视为歪曲,残害,修改或其他贬损行为。在不损害原作者的声誉和声誉的情况下,许可方将在适用的国家法律允许的最大范围内放弃或不主张本节的适用性,

5.陈述,保证和免责声明

除非双方达成书面协议,否则许可方会按原样提供该工作,并且对该工作不做任何形式的明示或暗示的保证或暗示性的明示,暗示,法定或其他形式的保证,包括但不限于此,保证,担保适用于特定目的,无侵权或是否存在延迟或其他缺陷,准确性或是否存在错误,无论是否无法发现。某些司法管辖区不允许排除默示保证,因此这种排除可能不适用于您。

6.责任限制。除适用法律要求的范围外,在任何法律理论下,对于因本许可或使用本许可证或使用本许可证而引起的任何特殊,偶发,继发性,惩罚性或特殊性损害,在任何法律理论下,许可方均不对您承担责任已被告知可能发生此类损害。

7.终止

  1. 一旦您违反本许可的条款,本许可及其下授予的权利将自动终止。但是,根据本许可已从您那里获得改编或收藏的个人或实体,不会终止其许可,只要这些个人或实体仍完全遵守这些许可。第1、2、5、6、7和8节将在本许可的任何终止后继续有效。
  2. 在遵守上述条款和条件的前提下,此处授予的许可是永久性的(在作品中适用版权的期限内)。尽管如此,许可方保留在不同许可条款下发布作品或随时停止分发作品的权利;但是,任何此类选择均不会撤回本许可(或根据本许可条款已授予或要求授予的任何其他许可),并且除非终止,否则本许可将继续完全有效如上所述。

8.杂项

  1. 每次您分发或公开执行作品或收藏时,许可人均以与本许可下授予您的许可相同的条款和条件向接收者提供作品许可。
  2. 每次您分发或公开进行改编时,许可方都会按照与本许可下授予您的许可相同的条款和条件,向接收者提供原始作品的许可。
  3. 如果本许可的任何规定根据适用法律无效或无法执行,则不应影响本许可其余条款的有效性或可执行性,并且在本协议的各方未采取进一步行动的情况下,应将此类规定修改为使此类规定有效且可执行的最小范围。
  4. 除非被视为放弃或同意,否则该许可的任何条款或规定均不得视为已被放弃,也不得违反任何同意,除非该放弃或同意是由负责方以书面形式签署的。
  5. 本许可构成双方之间就此处许可的作品达成的全部协议。对于此处未指定的作品,没有任何理解,协议或陈述。许可方不受您的任何来信中可能出现的任何其他规定的约束。未经许可方和您的书面同意,不得修改本许可。
  6. 本许可证中授予的权利和所引用的主题是根据《保护文学和艺术作品伯尔尼公约》(于1979年9月28日修订),1961年《罗马公约》,WIPO版权1996年条约,1996年《 WIPO表演和录音制品条约》和世界版权公约(于1971年7月24日修订)。这些权利和主题在相关司法管辖区中生效,在该司法管辖区中,将根据适用的国家法律中条约条款的实施的相应规定来执行许可条款。如果根据适用的版权法授予的标准权利套件包括本许可未授予的附加权利,则这些附加权利被视为包含在许可中;

知识共享通告

知识共享不是本许可的任何一方,也不对与本作品有关的任何担保。对于任何损害赔偿,包括但不限于与本许可相关的任何一般性,特殊性,偶然性或后果性损害,Creative Commons对您或任何一方均不承担任何法律理论的责任。尽管有前两(2)句话,如果知识共享在本协议下明确表明自己是许可方,则它应具有许可方的所有权利和义务。

除向公众表明该作品是根据CCPL许可的有限目的外,未经事先书面同意,Creative Commons不会授权任何一方使用“ Creative Commons”商标或Creative Commons的任何相关商标或徽标。知识共享。任何允许的使用都将符合Creative Commons当时最新的商标使用指南,该指南可能会在其网站上发布,或根据要求不时提供。为免生疑问,此商标限制不构成本许可的一部分。

可以通过https://creativecommons.org/与知识共享联系。

未经允许不得转载:阿藏博客 » 什么是知识共享 CC BY 许可?